Se desativarmos a bomba, e o asteróide passar do limite de segurança... não há volta, está absolutamente certa disso?
Ako deaktiviramo bombu i asteroid proðe kritiènu toèku, više nema povratka.
Sr. Presidente, usar armas nucleares contra os americanos... seria passar do limite.
Gospodine predsednièe, upotrebiti nuklearno oružje protiv Amerikanaca znaèilo bi preæi svaku granicu.
Mas você está perigosamente perto de passar do limite comigo.
No opasno si blizu da prijeðeš granicu.
A filha da Nancy, passou a vida inteira com medo de que pudesse ficar louca, também se punindo, pensando que era ela quem levou a sua mãe a passar do limite.
Nancyina kæerka je provela u strahu cijeli svoj život misleæi da æe i ona poluditi. Kažnjavala se je, mislila je da je ona kriva jer joj je mati prešla preko ruba.
Se passar do limite, farei você sair, entendido?
Èim vidim da si prešao tu granicu, povuæi æu te nazad, razumiješ?
Preciso de alguém que não tenha medo de se pronunciar, de chamar a atenção quando passar do limite.
Potreban mi je neko, ko se ne plaši da mi se suprostavi.
Sei que House pode passar do limite às vezes.
Znam da House može biti malo previše... ponekad.
Promete que não vai passar do limite de velocidade?
Obećavaš da nećeš prekršiti ograničenje brzine?
Se vai passar do limite moral para destruir Jack Bass, não.
Ako prelaziš neku moralnu liniju ka najboljem Jacku Bassu, onda verovatno nije.
No mínimo é culpada de passar do limite de velocidade.
U najmanju ruku, kriva si za brzu vožnju.
Me pare se passar do limite, mas acho que o motivo pelo qual você se esforçou, tão duro o tempo todo é porque você está tentando preencher um vazio.
Prekini me ako preterujem, ali mislim da preteruješ s tim jer želiš da popuniš prazninu.
Isso é mais do que passar do limite, mãe.
Ovo je mnogo više od toga, mama.
A única razão para passar do limite como o Ronnie passou é se ele quisesse ser espancado.
Jedini razlog zašto bi neko prekoraèio granicu kao Roni je da želi da bude prebijen.
Você pode entrar de lado sem passar do limite de velocidade.
Možete proklizavati, a da ne prekoraèite brzinu.
Para enfrentar essas feras, preciso passar do limite.
Da bih se suočio s ovim zverima, moram da pređem crtu.
Chamar a mãe do juiz de homem ou de travesti é passar do limite.
Nazivati neèiju mamu muškarcem, u najbolju ruku tranvestitom, je dovoljno.
Srta. Matazano, eu sinceramente sinto muito por meu primo passar do limite.
Gospoðice Matazano, iskreno mi je žao što je moj roðak prešao granicu i uvredio vas.
Diga-me algo, e se eu passar do limite, é só dizer.
Reci mi nešto, ali ako zabadam nos reci mi.
Mas se você deixar, a vida irá fazê-lo passar do limite até que se torne um vilão.
Ali ako dozvolite, život æe vas baciti preko grancice dok ne postanete zloèinac.
"Meu pai passou a vida toda tentando passar do limite e fracassou."
"Moj otac je proveo život u pokušaju da hoda ivicom i nije uspeo."
É fácil passar do limite, mas muito difícil voltar atrás.
Ta linija se lako prelazi, mnogo teži je povratak nazad.
Se você passar do limite, eu também passo.
Ako preðete liniju i ja æu je preæi.
0.35313391685486s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?